The Mono Jacks
Some English-speaking folks tend to shy away from songs written in another language, but The Mono Jacks could be your exception. Their live performance of ‘1000 de da’ is a good enough song to convert even the most stalwart refuser of subtitles! Their latest single, ‘Undeva’, is another reason to give Romanian rock music a try.
The song starts with a drum beat with lashes of ghosting before being joined by a descending bass line and two-guitar interplay. The first verse is sparse, with the rhythm section providing most of the sound. The guitars lick at the edges initially, adding more melodic flicks as things progress.
The build is almost imperceptible, but before long, the song has become pretty intense. When it wraps around, the sparse section is less empty than the first verse, and it builds faster and further. It hits a pulsating fuzzy high with Doru Trăscău’s voice equal to the dynamic high.
Although we are all walking in different directions, and have our own questions, we are all looking for something.
The Mono Jacks are like a grungier version of Interpol, with a similar approach to sound construction but a thicker and fuller sound both instrumentally and vocally.
We love this single, and there’s more to come as this song will feature on The Mono Jacks’ forthcoming album.
Undeva – Translation
The Romanian “undeva” means “somewhere” in English. Here are the lyrics for ‘Undeva’ translated into English with artistic adjustment.
Somewhere there’s a place that’s just mine
Somewhere my footsteps always take me
Somewhere there’s a man who always smiles
Right in my heart
He’s a man who is waiting for me as I am
To get there
Somewhere are the secrets of the whole world
A hidden place
A place where any question
Gets an answer
Somewhere I’m heading, I see footsteps
Let it be somehow
The footsteps of my path?
They all lead somewhere
We run somewhere
Next to me sits
A past with a hundred claws
They hit him in full
With glances from the rays of the sun
The Mono Jacks Articles
Written by Fenton on